Preparer de la nourriture pour un chat

L'interprétation permet la communication entre interlocuteurs qui se glorifient dans deux nouvelles langues marquées ou dans le cas où l'une des femmes reçoit la langue des signes. L’acte même d’interprétation transfère le même sens entre des personnes qui travaillent dans d’autres langues et le but de cette énergie est d’établir une communication ou de fournir des informations. L’interprétation, contrairement à la traduction, est en cours, ce qui signifie que la traduction de l’expression toujours produit existe sur une base régulière. Il existe plusieurs méthodes d’interprétation, l’interprétation simultanée et consécutive étant également la plus exclusive. L’interprétation simultanée est jouée lors de conférences mondiales, où les opinions des invités étrangers sont formées par des médecins écoutant les discours au casque dans des cabines insonorisées.

UpSize

La simultanéité de ces traductions consiste en une traduction simultanée à partir d'audience, le message cible apparaissant après avoir entendu les commentaires dans la langue initiale. Les services d'interprétation consécutive agissent lorsque la situation change lorsque l'interprète commence à interpréter et à traduire uniquement après que le locuteur a pris la parole. Habituellement, un interprète consécutif est assis près de l'interlocuteur lorsqu'il écoute le locuteur et le produit pendant la note, puis prononce un discours dans la langue cible en imitant la stylistique la plus fidèle du discours d'origine. Toutes les techniques de traduction mentionnées planifient leurs propres propriétés et avantages, car il est impossible d'indiquer explicitement l'avantage de l'une d'entre elles. De toute évidence, il existe également de nouvelles méthodes d’interprétation (traduction mot à mot, traduction de phrases ou traduction de vista, par exemple, qui sont plus indépendantes et ne nécessitent pas autant d’implication que les techniques susmentionnées; elles sont donc utilisées lors de réunions informelles.